sach1_07-2022

B ヴェトナムで発行の書籍

     2022年05月以降の入荷分 

カバー写真

商品No.

タイトル、著者、発行者(年)、内容など 価格(円)

B5620以前の商品は B5691-B5620  をご覧下さい。

B5621 97-a Universala Kongreso de Esperanto Dua Bulteno,, Hanojo, 2012;     「第97回エスペラント世界会議第2回会議」。表紙下の Esperanto - ponta al paco, amikeco kaj disvolvigo は「エスペラント-平和、友情、発展への架け橋」。

内容は、項目タイトルを拾っていくと;
入国するには、ハノイとヴェトナムの役立つ情報、ハノイでの宿泊、ホテル、大会前後のツアー、会議前のツアー、会議後のツアー、会議中のエクスカージョン、終日ツアー(ハロン、バッチャン、ニンビン、マイチャウ、フォン寺)、半日ツアー(午後のハノイ、朝のハノイ、など4コース)、など、エスペラント会議出席者に対するツアーの案内で、ツアー先については小さいが若干の白黒写真も。

145x210o, 24pp, SC, エスペラント語
2,200
B5622 Chuyn Trà, Trn Quang Đc, NXB Thế Gii & Nhã Nam, 2021;   「茶のはなし」。チャン・クァン・ドゥクが長い歴史を有するヴェトナム人の飲みものについて話すために戻ってきた。静寂の中で広大な山々から優雅なオフィス、素朴な始まりから洗練された使い方まで、彼の声からお茶の物語が出てくる。空間と時間のすべての制限を克服し、今日のお茶は今でも単純な精神世界の人々を結びつけ、私たちの心の変動を徐々に遅くし、よりリズミカルになり、新しい世界に向かって美しくバランスをとっている。

目次の分類では:最初に茶の因縁、茶のはなしを読んでお父さんの声を聞く、序文、初めに、前置き、物語、そして本題部は次の
5つに分かれている。 茶の起源、素朴な茶、風味の茶、楽しむ茶、スピリッツティー。その後に結語、付録(素晴らしい茶の作品を味わう;お茶について書かれたヴェトナム人の詩、参考文献(ヴェトナム、西洋、中国、日本)。本文中に多数の関連資料、写真を掲載。ソフトカバーにダストカバー付。

170x250o, 341pp, SC,(DJ), ヴェトナム語
7,040
B5623 Hình Tượng Linh Vt Trong Di Tích KIến Trúc Qua Tư Liu Vin Bo Tn Di Tích, Vin Bo Tn Di Tích, NXB Văn Hóa Dân Tc, 2018;   「遺跡保存研究所資料を通しての建築遺跡の霊物イメージ」。本書にて遺跡保存研究所の研究者が言及した霊物イメージには、竜、鳳・鶴、ユニコーン、亀、四霊、虎付、虎、豹[これらは本書での目次となっている]などがある。これらの霊物イメージは遺物に関連付けられている。タイダン集会所、タイフォン寺、フードン寺院、ボイケ寺、フォーミン寺、トーハ寺…さまざまな表情の竜の絵が典型的だ。

研究者によると、霊物は宇宙動物としても知られており、人々はさまざまな人間の生活に影響を与える可能性のある超人的な能力をそれに割り当てている。
霊物はしばしばアイデンティティを持っていないので、いくつかの点でその力もより制限されている。しかし、人間と宇宙の関係のために、人に関する特定の機能が収束することがある...

本書の記事はまた、多くの時代を通しての竜、鳳、猊の物語を語っている。
さらに、筆者らはヴェトナムの遺物で霊物がヴェトナム化されたという話もした。これは、一部の霊物が元々外来であり、その一例がドラゴンであるためだ。 15世紀のヴェトナムの遺物の竜の霊物は、北方の影響を強く受けている..

目次の項目は上記したとおり
8つ霊物に分かれているが、そのうち竜に関するページが全体の3/5近くを占める。全体にわたって各地域の寺、寺院などからの霊物部分の写真と当該部のイラストを多数掲載している。非売品のようで、発行は500部。この分も内表紙に遺跡保存研究会贈呈印が押されている。

245245o, 225p, HC, ヴェトナム語。
14,850
B5624 Khám Phá Tiếng Vit Hin Đi (Unlock Modern Vietnamese; Tng audio file nghe), MBA. Dr. UlG, Ox Lê Th Hip, Alice, Ha Hong Hanh, Cty TNHH Phát Trin Giáo Dc Quc Tế Amain, 2021;   「現代ヴェトナム語発見」。表紙でタイトルの下には20 ch đ & hơn 2000 tình hung thông dng (20 topics & more 2000 practical situations)、即ち20のトピックと2000を超える実用的な状況、と記されている。ヴェトナムは非常に友好的で親切な国の1つであり、豊かな国の歴史と有名な景勝地、そして数え切れないほどの外国人観光客を魅了するおいしい料理がある。観光客が友好的で成長中のヴェトナムについて永遠に覚えている最も特別なことは「ヴェトナム語」です。

ヴェトナム語には
6つの声調がある。“Huyn, Sc, Hi, Ngã, Nng, thanh ngang (thanh không)’’は、ベトナム語で数え切れないほどの文章と単語のユニークな特徴を生み出し、外国人の友人がベトナム語を学ぶ過程で大きな試練となる部分です。外国人が今日のベトナム語をよりよく理解するために、「現代ベトナム語の発見」という本は、教科書“Tiếng Vit cho người nước ngoài - Chương trình Trung cp”“Tiếng Vit cho người nước ngoài – Chương trình sơ cp”のカリキュラムを要約して再導入し、次のレベルの“Tiếng Vit cho người nước ngoài - Chương trình Trung cp”と社会の一般的なトピックや状況を通じて実践的な知識のあなたの視野を探求し、広げるものだ。

20のトピックは、挨拶、ありがとうの言い方、すみませんの言い方、同意しない・断る・不賛成、同意・賛成、否定‣肯定、….家族・友人・同僚・協力者、数詞=時間=順序・日・月・年の言い方、観光・娯楽。表紙にオーディオ・ファイル贈呈とあるが、これはCD添付ではなく、当該音声ファイルのアドレスを載せている、という意味。

100x145o, 286pp, SC, 
2,970

SOLD OUT

B5625 Kho Cu v Tin C An Nam, Désiré Lacroix, Lê Tư Lãnh dch, Nhã Nam & NXB Thế Gii, 2022;   「安南の古銭に関する研究」。1900年に出版された"Numismatique Annamite”の越語訳である。同書が発行される時点までに安南で流通したすべての貨幣について写真とイラストを含む詳細な付録付きで、その記録と歴史を紹介した。

1900年に発行されたデジレ・ラクロワ (1860-1903)によるこの本は安南の古代貨幣を忍耐強く系統立てて研究するために必要な初期データを提供する最初のステップのガイドブックである。

本書の目次では次のように分類して進めている:
1部貨幣(貨幣についての解説、紙幣、贋金作り)、第2部貨幣の説明(第一時代、第二時代、第三時代、近代史、分類されない貨)、第3部各種馨(第一のタイプ:王家のメダリオン[全6章]、第二のタイプ;ブアチュー、第三のタイプ;名誉勲章とメダル)、第4部仏領インドシナの貨幣。その後に付録の写真による安南古銭の研究(図番全39、貨幣番号1509)、更に安南王一覧、貨幣の分類と読み鳥の為に。写真ページは見開きの片面のみ。

175x255o, 344pp, HC(DJ), ヴェトナム語 
6,600
B5626 Khmer Krom Suffering, Sira Thach, Kampuchia Krom (SVN),  1997;   「クメール・クロムの苦しみ」。サイゴンのテラワーダ仏教教会中央委員会の元事務局長のSira Thach著で、(南ベトナム)カンプチア・クロムが仏歴2540年、西暦1997年に発行したのがオリジナルのようだ。ただし、この分はオリジナルをコピーして製本化したもので、印刷などは海外であろう。

基本的にクメール語が用いられているが、表紙タイトルや目次で一部に外国語(
(仏語、又は英語))が入っている場合があり、項目でそれらを拾っていくと、キャンプNW9でのクメール・クロムの動き、ワシントン州のクメール・クロムの」アピール、Saren Thachの手紙(1986714日)、クメール・クロム難民のアピール、米国国連使節団の手紙、ソン・サン閣下のスピーチ、サムデック・ノロドム・しハヌーク殿下からの手紙、等がありそれらは短いながら英語又は仏語で記されている。

140x205o, 310pp, SC, クメール語(一部のみ英語、仏語でも)。
13,860

SOLD OUT

B5627 Kiến Trúc C Vit Nam, Vũ Tam Lang, NXB Xây Dng, 2021;    「ヴェトナムの古い建築」。ヴェトナムの古代建築の発展過程は、自然環境と社会経済的状況に関連している。古代建造物のほとんどは封建時代、主に19世紀以前に建てられた。しかし、生き残った建物は主に1718世紀以降に建てられたものだ。

本書は次の
5つの章で構成されている。第1章:ヴェトナム民族の伝統的な建築の生産と発展戦略の状況、第2章:ヴェトナムの古代及び民族建築の種類、第3章:ヴェトナムの古代及び民族建築の材料及び工法、 4章:ヴェトナムの古代建築における装飾芸術、彫刻及び色、第5章:視覚的なレイアウトの芸術とヴェトナム伝統建築の基本的な特徴。最後に参考資料。本書は再版(初版は1983年?)で、中の写真は総数85点(うちカラー12)、建築物付近の地図、建築物の平面、側面等の図が約70点。

190x265o, 216pp, SC, ヴェトナム語 
3,980

SOLD OUT

B5628 Kiến Trúc Đn Vit Nam Qua Tư Liu Vin Bo Tôn Di Tích Tp 1, Vin Bo Tôn Di Tich, NXB Văn Hóa Dân Tc, 2019;    「遺跡保存院の資料によるヴェトナムの神社の建築 1巻」。遺跡保存院が、ヴェトナムの建築遺産にある神殿の種類に関する全2巻を発行、その第1巻。

この本の、北部にある主要で有名な神殿は文書化されており、登録における一次および二次建物の配置によって作成された一貫性などの優れた建築的特徴を示している。神聖な場所が持つべき風景の厳粛でやや神秘的な眺めを作り出す、コントラストと柔らかな空間の変化は、周囲と調和している。第
1巻の本署で取り上げられる神社n, đn th)は、フードン、ヴァ、ディエン・ティエン・ホァン王祠、レ・ダイ・ハィン王祠、チャン・カット・チャン祠、チュ、チャン・グエン・ハン祠、フォンヴィン、キエンラオ、ダオサの10か所。写真はそれぞれ(上空からの)全景、主要建築物、木枠など特徴ある内部の建築構造、内部装飾、遺物、図面は平面図、断面、縦断面、特定部の図で詳細等が掲載されている。写真は約360点、建物などの図は約120点。

245x245o, 215pp, HC, ヴェトナム語 
12,540
B5629 Kiến Trúc Đn Vit Nam Qua Tư Liu Vin Bo Tôn Di Tích Tp 2, Vin Bo Tôn Di Tich, NXB Văn Hóa Dân Tc, 2021;     「遺跡保存院の資料によるヴェトナムの神社の建築 2巻」。遺跡保存院が、ヴェトナムの建築遺産にある神殿の種類に関する2巻を発行、第1巻は2019年に、この第2巻は2021年に発行された。

本署で取り上げられる神社
n)は、タィングエン、ダザハ、ギン、ドゥオイ、ダウアン、ダホア、カー、チュクエン、キェプバック、ロンケの10か所。内容は第1巻と同様に、上空からの寺院全景、前面、各方面からの写真、建築物の木枠構造、内部装飾、遺物の写真、それに平面、前面、側面、屋根構造の図などが示されている。写真は約320点、建物などの図は約110点。

245x245o, 215pp, HC, ヴェトナム語
13,310
B5630 Kiến Trúc Pháp- Đông Dương, Nhng Viên Ngc Quý Ti Hà Ni (Architecture Franco-Indochinoise, Les Perles de Hanoi;  French Indochinese Architecture, Pearls of Hanoi), Cc Văn Thư và Lưu Tr Nhà Nước Trung Tâm Lưu Tr Quc Gia I, NXB M Thut, 2021;   「フランス領インドシナ建築、ハノイの貴重な宝石」。ハノイの建築について書かれた本となると新しくはなく、外国人でさえこのトピックの本を出版している。ハノイのフランス極東学院(EFEO)と提携しているアーカイブ部門も、主にヴェトナムとフランスでアーカイブされた設計図を紹介する本を出版している。

しかし、本書はよりビッグサイズ、約
300ページの厚さ、ハードカバーで「アートアルバム」のレベルで出版されている。際立った特徴は、デザイン図に加え知識が豊富な筆者によって写真と3つの言語(越仏英語)で説明されていることだ。主執筆者のPhuc Tienが画像と内容を編集しているが、彼はサイゴン在住であり、サイゴン在住者がハノイを観察しているという視点には独特な特徴がありハノイ居住者には気付かないところがある。

オペラハウス、ドゥーマー端、パスツール研究所、ルイフィノー美術館
….説明の対象は新しいものではないが、説明方法、写真、文章の選択も繊細で、ハノイを良く知っていると主張する人にとっても初めてのアプローチだ。住所6 Hoang Dieuは、故LeDuan総書記が家族と住んでいた家である。警備とプライベートスペースが大多数を「壁に閉じこめている」ようにしている。書では非常に美しい別荘の元の建築図面も紹介されている。それは、(ちょうど100年になるが)20世紀初頭にAviat海運会社が建築したインドシナ鉱山局長の別荘だ。またインドシナの最高財務責任者の家であり、かつて米国の最初の代表者(OSS戦略的諜報機関の責任者であるA.パティ大佐を含む)のために予約されていた別荘18 Ton Dang(これも100年前))は、革命が成功した直後にハノイに来て滞在し、現在はヴェトナムのアメリカ合衆国大使の官邸になっている…。

目次では、序章に続いて、バディンと西湖地区の建築物、ホァンキェム地区の建築物、ハイバチュンとドンダ地区の建築物、旧市街及び紅河河畔の建築物、破損した建築物の
5部、その後にエピローグ、参考文献。

215x275o, 295pp, HC(DJ), ヴェトナム語、英語及び仏語 
19,800

SOLD OUT

B5631 Kiến Trúc Sinh Khí Hu Thiết Kế Sinh Khí Hu Trong Kiến Trúc Vit Nam, PGs.Ts. Phm Đc Nguyên, NXB Xây Dng, 2020;   「生気候建築、ヴェトナム建築における生気候設計」。生(物)気候建築とは敷地の気候条件からの人々への影響を考慮し、地域の気候条件に適した都市や建物を設計・建設する建築。これらの建築は自然の好ましい条件を最大限に活用し、快適な生活条件を改善し、プロジェクトで人々の健康を保護する。さらに、人工エネルギーの使用を削減し投資と使用コストを節約し、環境汚染減らし地球の生態系を保護する。

本書の内容は:第
1章熱帯気候、ヴェトナムの気候(気候の世界的要因、気候の物理的な諸要因、世界の熱帯気候の種類、ヴェトナムの気候、の4項目); 2章都市の気候と建築地域の気候(気候に影響する地点の要因、空気の温度、ヒートアイランド現象、湿度、雨、空と日射、風、特別な特徴、植物、都市気候、の10項目); 3章生物気候の設備(初めに、人体の熱生成:生理的熱、身体と環境の間の熱交換、快適基準、ジョヴァンニの建築生物気候のチャート...など7項目); 4章生物気候に応じた屋外気象データの分析方法(2項目); 5章建築における生物気候設計の戦略(9項目); 6章生物気候に応じた建築設計の解決法(6項目); 7章世界の生物気候建築の代表的な建築作品。それに付録14。参考文献35点。

前半は気候に関しての各データを図や表で示し、後半には関連する建築物の例を写真等で示しているが、これはほとんどが外国のもの。グラフ(及び写真)は合計で約
130、それに表も。

170x240
o, 264pp, ヴェトナム語 
3,960
B5632 Mt Chút Trà, Thêm Chút Sa, Bình - Th, NXB Kim Đông + Wings Books, 2021;  「茶を少し、ミルクを少し加える」。筆者Bình1990年生まれ、フリーランスの執筆とビジネス、Th1995年生まれダラト在住の画家でグラフィックデザイナー。

世界のお茶文化は非常に多様で興味深いものだ。英国人のお茶文化の歴史に戻ると、「ミルクに茶を注ぐ、それとも茶にミルクを?」という頭の痛い質問に答えることができる。中国と日本は最も古くて豊かな茶道の伝統を持つ国だし、台湾は有名なミルクティーの本拠地。もちろんヴェトナム人の特別なお茶文化も欠かすことが出来ない。ヴェトナムの人々の非常に精巧で繊細な着香茶の作り方を知っていれば驚かれることだろう。

お茶を少し入れ、あるいはミルクを加えてみて世界中を旅し、国ごとにお茶の楽しみ方が違うのを見ると、ひとつの驚きから別の驚きへと変わる。本署は世界中のお茶の歴史を通しての冒険に読者を連れて行き、伝統的なお茶の飲み方や現代のお茶の他の信じられないほど人気のあるバリエーションについて学ぶ。お茶について学ぶことで、多くの国や人々の文化や歴史について多くの興味深いことを学ぶことができる。お茶のように古くから人間の生活に根付いて調和してきた飲み物はほとんどない。お茶のようにどこでも若者に愛されている飲み物は少ない
...

目次では、第
1章茶園へ、第2章アジア州(中国、日本、台湾、タイ、インド)、第3章欧州及び米州(イギリス、米国)、第4章ヴェトナム。全体を通して多数の関連カラーイラストがある。

145x205o, 81pp, SC, ヴェトナム語 
3,020
B5633 Nm Đc và Đc T Nm Mc Trong Th Phm Vit Nam (Sách chuyên kho), Lê Bách Quang, Phm Xuân Đà, Hoàng Công Minh & Đ Như Bình, NXB Y Hc, 2010;  「ベトナムの食品中の有毒なキノコとマイコトキシン」(モノグラフ)。[注:マイコトキシン(カビ毒、真菌毒)とはカビの二次代謝産物として産生される毒の総称]。

12章は次のとおり[目次ではページが記載されているが、全くデタラメなので、ここに実際の開始ページを付記した]: 第1章毒キノコ 9、第2章アマトキシンを含む毒キノコ 29、第3章ムスカリンを含む毒キノコ 63、第4章イボテン酸とムッシモールを含む毒キノコ 77、第5章コプリンを含む毒キノコ 89、第6章プシロシビン及びシロビンThを含む毒キノコ 101、第7章消化器系の病気を引き起こす毒素をもつ毒キノコ 119、第8章カビの概要 139、第9章マイコトキシン 157、第10章毒素アフラトキシン 179、第11章その他のキノコ毒素 211、第12章毒キノコ・マイコトキシンの予防と急性中毒の治療 243。最後に参考資料16点。

写真はカラー及び白黒のキノコ以外に、胞子、カビ、毒素成分の化学式などの写真やイラストなども写真としてカウントされており、連番は最後が
69。複数の写真でも一つとしてカウントされているものも多い。

145x205o, 274pp, SC, ヴェトナム語   USEDの扱いだが、特記するほどの不具合なし 
14,300
B5634 Ngh Thut m Thc Truyn Truyn Thng Vit Nam, Nguyn Văn Mnh, NXB Khoa Hc Xã Hi & Trungphuongbooks, 2021;   「ヴェトナム伝統料理の要領」。第1章ヴェトナム伝統料理文化の独創的芸術の価値(発展と料理文化、ヴェトナム伝統料理芸術の基礎、ヴェトナム伝統料理におけるテーブル・アレンジメント、ヴェトナム伝統料理のユニークな特徴、各少数民族の料理、など全8項目)第2章伝統的なヴェトナム料理を作る要領(料理要領の基礎、料理の種類、など3項目)、第3章いくつかの伝統的なヴェトナム料理(塩辛い料理、パン・菓子、精進料理、の3項目)。その後に結論、参考文献、同じ著者の出版物、付録(カラー写真8点)。

160x240o, 363pp, SC, ヴェトナム語 
4,510

SOLD OUT

B5635 Ngôn Ng Chăm Thc Trng & Gii Pháp, Nhiu tác gi, NXB Ph N, 2011;   「チャム言語の状況と解決策」。

伝統的チャム文字の使用、プレイ・チャムにおける伝統的
Akhar Thrahチャム文字の学習、ホーチミン市におけるチャム族学生のためのチャム語の教えと学び、チャム言語の保存、チャム文化遺産の保護と促進の状況:Akhar Thrah古文書の場合の研究、チャム族の紙の古文書の保管技術、Inrasaraとファン・スァン・タィンののヴェト=チャム語辞典、ブイ・カィン・テのチャム=ヴェト語辞典とチャム語文法、ニントゥアン=ビントゥアンにおける伝統的チャム文化の保存への影響を与えるBBSSCCの言語変換、現在BBSSCCが起草した教科書と資料計画によるチャム語の教えと学びの問題、現在のチャム言語=状況と解決策、など合計14の論文で、それぞれ異なる筆者(重複あり)による。

最初に越語の緒言のあと、チャム語(チャム文字)による緒言?が
5ppほど。他にも説明の中でチャム文字の出てくるものも何点か。巻末には付録として、チャム言語の各種書き文字と生活の写真(チャム語古文書、チャム語学習者や研究の代表者)が白黒で全8pp。発行部数500

140x205
o, 235pp, SC, ヴェトナム語

16,380

SOLD OUT

B5636 Ng Pháp Pà Li (A Practical Grammar of the Pali Language), Charles Duroiselle, Thích Nhun Dc dch, NXB Thế Gii THAIHABOOKS, 2022;   「パーリ語文法(パーリ語の実用的文法)」。伝統的な仏教文学はパーリ語、サンスクリット語、中国語、チベット語などの4つの古代言語を使用している。これら4つの言語に加えて、マガダ語は上座部仏教の伝統では教育言語(Dhammanirutti)として知られており、ブッダゴーサ[注:上座部仏教の代表的注釈者]は元の言語(mūlabhāsa)、仏自身の教え(sakānirutti)として賞賛している。

パーリ語文法学者によると、パーリ語の知識は、ジーナによって教えられた解放への道を含む仏陀の教えを理解するために不可欠とされる。上座部仏教の伝統は、仏教の教えの正確な意味を理解するために仏教哲学を強調している。したがって、その哲学を深く理解するためには、
4つのタイプのpaisabhidās、すなわち、dhammaatthaniruttipatibhānaを把握する必要がある。

目次によると全体を次の
15の章に分けて記述:1. アルファベット、2. 和音の法則, 3. 同化、4. 音の強化、5. 各セルのバリエーション、6. 女性ベースの形成、7. 形容詞、8. 数詞、9. 代名詞・代名詞的形容詞・代名詞的派生語、10. 動詞、11. 不変化詞、12. 複合語、13. 派生語/起源の語、14. 構文、15. 韻律。

155x240o, 466pp, SC,ヴェトナム語。
3,830
B5637 Nhng Ro Cao Mây Ph, Nguyn Quang Hưng ch biên, Nguyên Văn Chính, Nguyn Mnh Tiến & Nguyn Hũu Th, NXB Hi Nhà Văn, 2021;  ベトナムのモン族の宗教生活は非常に多様であり、多くの文化的価値観が含まれている。[本書では時代的な事情もあり民族名表記がHmongでなくMongとなっているため、フモンでなく「モン」とした。]

しかし、
80年代後半以降、モン族の宗教および宗教的生活は非常に不安定だった。一方で、それは「新しい理論」によるモン族との関係で提起された問題とともに、独自の文化的慣習と精神的生活を備えた新しい信念と宗教に従ってモン族の人々のグループを形成している。モン族のコミュニティは彼らの先祖の「伝統的な哲学」を今も維持していおり、一方、それはまた民族グループの文化的アイデンティティを作成する核心の固有の文化的価値を維持するという問題を提起している


。次の
8章に分けて記載:第1章件っ級の理論的根拠とアプローチ、第2章世界のモン族の概要、第3章伝統的なモンの宗教の基礎、第4章プロテスタントがヴェトナムのモン・コミュニティに導入、歴史的展望と現状、第5章ヴェトナムのプロテスタントのモン・コミュニティの現状、第6章プロテスタントと道徳的、文化的、社会的基準の変化とモンの社会組織、第7章モン族コミュニティの「新宗教現象」の問題、第8章モン・コミュニティの安定化のための幾つかの解決方法。その後に結論、付録モン族の人々と世界の解釈(サパのモン族の”Tang Ca”研究を通して)。参考文献、最初に表34、チャート4の一覧。 

160x240
o, 498pp, SC, ヴェトナム語
6,930
B5638 Sài Gòn và Đi Dch (Nhng mnh kí úc), Dương Minh Tun, Booklife & NXB Văn Hc, 2021;   「サイゴンとパンデミック(記憶の断面)」。本書はサイゴンでのCovid-19との戦いに著者が参加してからの60日を記録した日記である。実践的経験を持ち、Covid-19患者の治療に直接参加し、著者は野戦病院での激しい現実について、重症となり打ち勝つことが出来ず永遠に去った人々など、誠実に深い感動を共有するページを書いた。

同時にこの本は、サイゴンと全国がパンデミックに勝利した日についてドゥオン・ミン・トゥアン博士の楽観的な精神も示している。正直で感動的で機知に富んだ日記のページは、著者の忘れられない思い出を保存すると同時に、読者が著者の人生の困難でストレスの多い、しかし回復力のある期間をよりよく理解し深めるのに役立つ。パンデミックと戦いそれを克服しサイゴンと全国が再び微笑むような未来への信念を持つ医者の看護チーム


内容は第1日目、二日目、五日目、七日目、….、第五十八日目、第六十日目と毎日でも連続でもないが日ごとに綴っている。

130x190o, 183pp, SC, ヴェトナム語
1,760

SOLD OUT

B5639 Sài Gòn Xưa (Saigon in Ancient Time), Nguyn Hnh ch biên, NXB Hng Đu & Tp Chí Xưa & Nay, 2021;  「古のサイゴン」。絵ハガキの技術は19世紀初頭に登場したが、ベトナムで最初に葉書が登場したのは1900年になってからである。Wirth氏は、サイゴン市街のカティナ通り(現ドンコイ通り)にある“Au gagne petit”(コウノトリの収入)店でサイゴンの絵葉書を最初に発行したうちの一人だ。

サイゴンに関する最初の絵葉書は、
120年以上前(1900年から2021年)に生まれた。時間と時代の変化は遺産の多くの記憶をぼやけさせたが、それは過去と現在の多くの世代のサイゴンの人々の生活の中に常に存在していた。サイゴンに関する絵葉書は非常に豊富で多様であり、建築、文化、生活、経済などの多くの分野に焦点を当てている. 葉書はフランス極東学院のコレクション、中央アーカイブ、20世紀初頭に出版された本、それに内外の個人コレクターの本棚にある…。

サイゴンの画像を絵葉書で幅広い読者に広く紹介するために、
Xưa & Nay,誌はSài Gòn Xưa出版した。本書にはサイゴンに関する108枚の写真と絵葉書が含まれており、トピックごとにキャプションが付けられ、括弧内に記念碑がまだ存在するかしないかを示している。今回は第3版で、以前の版と比較して多数の写真や資料文書が追加されている。

 265x185o, 110pp, SC, ベトナム語 
4,950

SOLD OUT

B5640 S Tay Du Lch Di Sn Kiến Trúc Vit Nam, Tomoda Hiromichi (Chũ biên), Dch: Vit Nguyn, Khánh Huyn; Hiu đ5inh: Nguyn Th Bích Ngc. Lý Thế Dân, NXB Xây Dng, 2021;   「ヴェトナム建築遺産観光ハンドブック」。

1部北部地域(紅河平野地域の交易の中心=ハノイ、ハノイのフランス建築、都市のライフスタイル=現代のハノイ、北部農村の英雄と村人の影、の全5章)、第2部中部地域(フエ=グエン朝の首都、ホイアン=日本地区と国際貿易港、チャンパ文化の輝かしい痕跡を辿る、の全3章)、第4部南部地域(仏植民地時代の名残り=ホーチミン市、ホーチミン市近代建築都市の喧騒、静かなリゾート:ヴェトナム南部のリゾートパラダイス。メコンデルタの古村カイベ、の全4章)。全3部、11章にのぼるが各章はそれぞれ筆者(全て日本人)が異なる(一人が数章を執筆している例も)。小さめだが白黒写真や地図を多数掲載。

205x205o, 246pp, SC, ヴェトナム語 
4,510
B5641 Tiếng Dao, Đoàn Thin Thut & Mai Ngc Chư, Trung Tâm Hp Tác Nghiên Cu Vit Nam, NXB Khoa Hc Xã Hi, 1992;    「ザオ語」。内表紙には英語でData Paperon Minority Languages of Vietnam: Hanoi – Leiden Series, Zao Languageとある。本書は最初にヴェトナム語、次いで英語で説明されている。

目次では、初めに、音韻構造(音節、声調、最初の音、主な音、最後の音)、語彙について、語形成の方法と多音節語の構造、句(名詞句、動詞句、形容詞句)、文章、ザオ族の文字、の全
7章。それぞれの章の中がされに幾つかに分類されている。以上は越語による説明部分だが、その後に英語での内容の要約(70頁超)、付録(ザオ語の基本語彙、各声調の対立:声調1〜6、民話、各声調のスペクトルパターン、カラー/白黒写真計2点)、文献26点。発行部数500

135x205
o, 277pp, SC, ヴェトナム語及び英語
18,260

SOLD OUT

B5642 Tiếng Katu, Ngu6n Hu Hoành & Nguyn Văn Li, Trung Tâm Khoa Hc Xã Hi và Nhân Văn Quc Gia Vin Ngôn Ng H, NXB Khoa Hc Xã Hi, 1998; 「カトゥ語」、言語学院30周年の記念出版物の一冊。カトゥ族は1989年の調査では人口37,000で、その大多数がクァンナム省のヒエン県とザン県に居住している。

本書では最初にカトゥの民族とカトゥの言語として記載があり、続いての第
1から第3章は:語韻のシステム、形態、構文。その後に越語=カトゥ語単語一覧、主な参考資料(越語と英語の計16点)。発行部数500

145x205o, 314pp, SC, ヴェトナム語
14,740
B5643 Tiếng Pu Peo, Hoàng Văn Ma ' Vũ Bá Hùng, Vin Khoa Hc Xã Hi Vit Nam, Vin Ngn Ng Hc, NXB Khoa Hc Xã Hi, 1992;   「プペオ語」。最初に、としてプペオ族とプペオ語として記されているが、それによると、1989年の統計ではプペオ族は中越国境地域ハトゥイェン省ドンヴァン県に約300人が居住。特にフォーラ村に集中している。

プペオ族の言語がプペオ語であるが、かれらはホア族やフモン族と共に社会生活を送っていることが多く、ほとんどのプペオ族は多言語であり、母語を捨てフモン語を使用する人もいる。

本書では次の
3章に分けて記述: 1章語音システム(音節構造、声調システム、等4小目)、第2章形態(形態素と音節、単語と単語の構造)、第3章構文(詞の種類、語、文章)、第4章プペオ語単語の各級(カダイ・グループのプペオ語、プペオ=タイー・ターイ、プペオ=ポリネシアマレー語、プペオ=その他の言語)。最後に付録として、プペオ語単語表。

140x200o, 186pp, SC, ヴェトナム語(最初の方にプペオ語について仏語説明が1ppに)
14,740
B5644 Tiếng Rc, Viên Ngôn Ng Hc, Nguyn Văn Li, Trung Tâm Khoa Hc Xã Hi và Nhân Văn Quc Gia, NXB Khoa Hc Xã Hi, 1993;   「ルク語」。ルク族はクァンビン省西部トゥイェンホアなどに数百人が居住し、その言語はヴェト=ムォン語グループに属する。また、チュット族グループに属し、チュット、ルク、アレウ、マイ族などの名前で呼ばれていることも。

本書では、見出し部が第
1章ルク族とルク語(ルク族、ルク語各変異語の違い、ルク語研究の状況)、第2章ルク語の位置:親族関係の面(ルク語とチュット語グループに属する各言語、ルク語と他のヴェト=ムォン各言語の関係、ルク語とモン=クメール及び南アジア各言語との関係、ルク語と他の緒言ごとの関係)。次に第2部ルク語の語韻(ルク語音韻のシステム、ルク語音韻のシステムとヴェト=ムォン諸言語の語韻の幾つかの問題)、第2部ルク語文法(ルク語の形態素、ルク語の単語、ルク語の語、ルク語の文章)、第3部ヴェト=ルク語語彙表。

145x205
o, 164pp,, SC, ヴェトナム語 経年で中の紙が若干黄変
16,830
B5645 Tiếng Vit Lí Thú, Nguyn Th Thuý & Lê Minh Thu, NXB Đi Hc Quc Gia Hà Ni, 2020;   「興味深いヴェトナム語」。学校で学んだ単語や文法の知識に関する10のコンテンツに対応する、子供たちがヴェトナム語の基本的な知識を統合するのに役立つたくさんの楽しい演習を備えた非常に特別な本。

たとえば、複合語
-頭韻語、漢越語、同義語-反意語、成語、語彙拡張、単語遊び、擬声語、ピクトグラム、語順、句読点、正書、単語の意味、。内容には生徒が自らの回答を比較して能力を自己評価するのに役立つ回答が付属。第I部はヴェトナム語の楽しい練習(問題78)、第IIV部は II. K chuyn bng mt du tranh, mt ch cái, III. Thơ ng ngôn, IV. T đin vui, V. Tiu phm ngôn ng.

170x235
o, 215pp, SC, ヴェトナム語 
1,760

SOLD OUT

B5646 Trăm Năm Ph Vit (Ph Vit Du Hành Xuyên Thế K), Trnh Quang Dũng & Trnh Quang Long, NXB Ph N Vit Nam, 2020;   「ヴェトナムのフォーの100年(ヴェトナムのフォーは世紀を超えて旅する)」。ヴェトナムは古い植民地体制の崩壊を引き起こしたディエンビエンフーの偉業で有名になり、更に1972年の米空軍とB52飛行要塞の威信を飲み込み多くの国の尊敬を集めた。しかし、ベトナムを別のレンズで鑑賞できるようにする時が来た。何千年もの文明を持つ人々の文化的レンズだ。著者は食べ物の道を通して人類の愛を征服することを選択した

本書では、ヴェトナムの麺スープの本来の知恵、ヴェトナムのフォーは何世紀にもわたり旅をする、フォーを楽しむ方法と職業のヒント、フォーのビジネス、フォー文化の全
5章に分けて記述。その後にヴェトナム・フォーの年表、参考資料(文献及びウェブサイト)。全体では白黒写真は約300、さらに巻末には32ppにまとめてカラー写真が約90点(既に白黒で既出の写真がカラーで掲載されているものも多い)。

160x240o, 373pp(それに頁数が記載されていない巻末のカラー写真ページ32pp, SC, ヴェトナム語
4,400

SOLD OUT

B5647 Trường Pháp Vit Nam 1945-1975: T S Mng Khai Hóa Đến Ngoi Giao Văn Hóa, Nguyn Thy Phương, Eric Jennings gii thiu, OMEGA & NXB Hà Ni, 2022;  1945-1975年ヴェトナムにおけるフランスの学校:文明の使命から文化外交へ」。

略語、地図、初めに、その後の全
3章は: 1章文明の使命から文化の使命へ、第2章文化的教化から文化的外交へ、第3章硫黄・塩そして水銀。エピローグ、後書き、保管所(仏保管所、越保管所、米アーカイブ、ユネスコのアーカイブ)、証言収集のソース、印刷物のソース(新聞、公式の文書とスピーチ)、参考文献(社会学・歴史及び追想、植民地、越史、文化外交、教育に分けて)、写真の付録(白黒写真が全17pp)、本文中にグラフ9,表11

160x235o, 345pp, SC, ヴェトナム語。
5,390

SOLD OUT

B5648 Văn Bia To L Vit Nam và Vic Quân Lý Di Tích Thi Trung Đi, Vũ Th Lan Anh, Vin Hàn Lâm Khoa Hc Xã Hi Vit Nam Viên Nghiên Cu Hán Nôm, Vin Kho Cu Cao Cp Pháp-EPHE D Án Châu Au Vietnamica, NXB Đi Hc Quc Gia Hà Ni, 2021;   「ヴェトナムのp隷碑文と中世の遺跡管理」。これは、p隷を記録したすべての漢喃の碑文の体系的な収集、解釈、分析を通じて主要な中世の碑の管理に関連する側面を深く探求し議論した最初の本である。

p隷は、儀式とは宮廷が崇拝している神殿や神社に奉仕することを専門とするために、裁判所が税金と労働を免除することを許可されている労働者階級と土地の種類を指すという概念で、この概念は後期レ王朝時代(1428-1788年)から登場し、発展した。

4章は第1章導入部、第2章ヴェトナムp隷碑文の発展の歴史と特徴、第31719世紀のp隷助成制度の研究におけるp隷の碑文、第41719世紀のヴェトナムの経済、文化=社会の発展の相関におけるp隷の碑文。その後結論、参考文献付録(p隷述語、漢喃研究所に現在保管されているp隷碑文のリスト、ヴェトナムのp隷碑文の翻訳選、で付録は約100pp)。碑の写真、それに漢越文が多数。

170x245o, 343pp HC(DJ), ヴェトナム語

9,790

SOLD OUT

B5649 Vit Kiu ti Các X Lân Bang, Nhiu tác gi, NXB Thế Gii & Tp Chí Xưa & Nay, 2021;  「近隣諸国の越僑」。タイの越僑、タイ越僑の民族解放革命事業、タイの越僑の間で人気があった革命的な詩、タイの越僑[注:同一タイトル既出分とは筆者が異なる]、グエン朝時代のカンボジアの保護から統治まで、カンボジアにおける越僑の生活、各時代のラオスにおける越僑、ヴェトナム系の首相カタイ・ドン・サソリス、カンボジアにおける越僑カオダイ高官達の活動、ラオス=ヴェトナム関係史、ラオスにおける越僑、インドシナ半島におけるヴェトナム人の役割。付録(写真:白黒写真が10pに)。

160x240o, 249pp, SC, ヴェトナム語
3,850

SOLD OUT

B5650以降の商品は B5650-B5660 をご覧ください

No.196
Go backPrevious   NextContinue
次のページは海外のベトナム関連書籍

ヴェトナム直輸入書籍  B5621-B5649 (29)   (29点追加) NEW  再入荷

海外のベトナム関連書籍  C1381-C1389 (9)   (9点追加)  NEW   再入荷

ベトナム戦争・インドシナ戦争書籍  D1753-D1772 (20)   (8点追加NEW 再入荷 

コレクターズ・アイテム(戦争・ミリタリー)  13 W507-W531 (25)   4点追加 NEW

レロイ書店ニュースNo.196 20220728 ホーム  ご注文は service@nsleloi.co.jp

レロイ書店ホーム