色々なコレクターズ・アイテム

   2019年12月末以降の入荷分  

40/51

V1400以前の商品は  V1401-V1445   をご覧ください

番号

画像(表、裏又は...)

商品名 (説明、状態など) 価格(円)
V1446

仏印絵葉書 サイゴン近郊 モイ族の家族; 99. Environs de SAIGON – Famille de Moïs, 写真からするとV1434V1445シリーズの続きかと思ってしまうが、この分はサイゴンのL.Crospinによる発行で1920年代とみられる。サイゴン近郊とあるが、前のシリーズのヌイバラ山はサイゴン近郊というよりやや離れているとみるべきと思われ、また別のモイ族であろう。

ハガキは未使用で若干の経年古さ程度。

1,100

SOLD OUT

V1447

仏印絵葉書 トンキン ドーソン 休息中の運搬人; 510. TONKIN – Doson – Porteuses au repos. ドーソンはハイフォンにある海岸、現在では北部ベトナムでも最も有名なビーチである。

この女性たちが身に着けている薄い服により人気のアイテムとなっており、高値が付けられていることも少なくない。1900年代か?

裏面は宛先記入欄のみで、この分は未使用。

経年で若干の茶色っぽい汚れが見えるが大きく損なうほどではない。

1,980

SOLD OUT

V1448

仏印絵葉書 トンキン ドーソン 女性の漁師; 80. TONKIN – DOSON – Pêcheuses. 下部にクレジットが記されているようだが最後のà Hanoï以外、読み取れないが、他の資料によるとCollection Dieulefils N° 340であるらしい。1900年代のものか?

これも薄い服をまとっている女性の姿が人気のアイテム。中央上部に茶色っぽい斑点があるが、それを除くと目立つような不具合なし。

1,980

SOLD OUT

V1449

仏印絵葉書 水浴の女性たち 1909 3. TONKIN – Femmes en bain. 写真面上下部のスタンプが明瞭で、TONKIN, DONG-TRIEU, 09419日とある。手書きでも同じ日付。このドンチェウというのは現在のクァンニン省の西部にある地名。

通信文の最初が"Ces dammes au bain! とあるから、その人もこの光景に少なからず驚きを覚えたのであろう。 »

経年で裏面の白い部分が着色しているが、四隅はコーナーシールでアルバムに貼られていたのかその部分のみ白い。

3,300

SOLD OUT

V1450

仏印絵葉書 ダラト 高地の少女 195060年代? Dalat - Cô gái Thượng du (A Mountain Girl). 越語と、それに仏語ではなく英語が使われていることから、比較的新しく50年代から60年代前半のものか?

目立つような汚れはなし。

5,500

SOLD OUT

V1451

?絵葉書 トップレスの綺麗なトンキン女性 1908; 絵葉書には説明は見えない(切手で隠れている?)が、絵葉書販売者のキャプションは "Jolie Tonkinoise aux Seins Nus"(トップレスの綺麗なトンキン女性)とあった。上半身どころか全身が裸である。

トンキン、ダプカウの第10植民地連隊第9中隊の隊員に宛てたもので、2枚の5Cの仏印発行切手が貼られ、消印は地名がトンキン、ダプカウ、日付は08109日のように読める。

写真をよく見ると、女性もトンキン女性にしては違和感が強いし、周辺の風景もトンキン地方のそれではなさそうに思える。吹いている楽器も別地域のものであろう。

仏印(トンキン)で使われ、仏印切手が貼られているので、(私が入手した先の方は)トンキン女性としたものだろう。絵葉書も仏印というよりフランス製か。

3,080
V1452

仏印絵葉書 ダラト モイ族美人コンテスト 1936; Concours de la beauté moïs. Dalat 美人コンテストとは絵葉書のキャプションを書く人が勝手に作ったのではと思ったが、写真を見ると女性たちは台(長椅子)の上に立っている。前で審査?している人達に良く見えるようにとのことだろう。首から吊るしているのは参加者番号か。

水着やナイトドレスの審査などは考えられないが、この姿だと「民族服」での審査か。右下の欄外の手書き文字は南アンナン(Sud Annam)

裏面の通信文では「ダラト、34329日」と記されている。通信面が薄く汚れているが、特記するほどの難はなし。

5,500

SOLD OUT

V1453

仏印絵葉書 コーチシナ ビエンホア チュアチャンの代表団=モイ族の中で育った小さなフランス人 2331. COCHINCHINE – BIENHOA - Dèlègation de Chua-Chan - Petit Francais élevé chez les Moïs. 

チュアチャンChua-Chanとは現在のドンナイ省スァンロク県にある南部で2番目に高い山の名前である。そこから来た人々と、彼らと共に育ったフランス人の子供とのことで、中央少し右、それに左側の大木の前で抱かれている真っ白な二人の子供がフランス人なのだろう。

写真はサイゴンのEdition Photo NADALで。発行はImp. Braun192040年代のものか。経年による若干の古さ程度で特記すべき不具合なし。

1,430

SOLD OUT

V1454

仏印絵葉書 アンナン ダラト モイ族の女性たち5. ANNAM – DALAT – Femmes Moïs.

写真はサイゴンのPhoto NADAL、発行はCie Dornach192040年代経年で若干色が濃くなっているが特記すべき不具合なし。

1,210

SOLD OUT

V1455 

仏絵葉書 戦場の道の野生バナル族 Sauvages Bahnar <<dans la sentier de la guerre>> ; Bahnar wild Tribel <<on the war-path>>

パリ外国宣教会による発行。19101940年頃か。裏面が青緑色で、その部分で経年により茶色っぽくなったところも。

1,100
V1456 

仏印絵葉書 (トゥザウモット省)サチャックの農園のモイ族クーリー 115. COCHINCHINE – Coolies Moïs de la Plantation de Xa-Trach (Province de Thudaumot).

裏面にサイゴン及びプノンペンのB Frey et Cieとあるが、同社については1920-24年にその名前が記された絵葉書が多く発行されたという。裏面が青緑色、特記すべき不具合なし。      
1,540
V1457 

仏印絵葉書 コーチシナ ビエンホア 蜂蜜を探す人(チョマ族) 2344. COCHINCHINE – BIENHOA – Chercheur de miel (Tribu de Cho-Ma).

木に登りしがみ付いて何をしているのかと思えば、ハチミツを探している人らしい。Cha-Maとある民族はMa族(ドンナイ省居住のサブグループはMa Krungと呼ばれるようだが)、のことか。

写真はサイゴンのPhoto NADAL発行がCie Dornach. 写真面で中央右下(裏面通信欄右下部)に二つの米粒大の穴が開いている。裏面は全体に経年による茶色が強い。

1,430
V1458 

仏印絵葉書 コーチシナ ビエンホア チュアチャン代表団 =待ち伏せするチョマ 2339. COCHINCHINE – BIENHOA – Délegation de Chua-Chan – Cho-Ma à l’affut.

写真はサイゴンのEdition Photo NADAL.発行はImp. Brqun

写真面右下端に穴が開いているがそれを除くと特記すべき不具合なし。

1,430
V1459 

仏印絵葉書 近隣農園の畑へ働きに出る前に集まったモイ族の女性グループ 104. Groupe de femmes Moïs réunies avant la départ au travail des champs dans les plantation voisines.

写真はサイゴンのEdition Photo NADAL.発行はImp. Brqun. 経年で裏面が茶色っぽく色むらがあり、通信欄下部に米粒大の穴二つあり。 
1,430

SOLD OUT

V1460

仏印絵葉書 休息中のモイ族=米を炊くための火が点いた 95. Tribu Moïs en déplacement – A la halte les feux sont allumées pour la cuisson du riz.

写真はサイゴンのEdition Photo NADAL.発行はImp. Brqun. 経年で裏面に茶色っぽい色むらがあり、通信欄下部に米粒大の穴二つあり。 
1,540
V1461

仏印絵葉書 トンキン ハノイ 水を運ぶ女性; 34. TONKIN – HANOI – Porteuse d’Eau.

フランスのピュイ=ド=ドーム宛に差し出されたもの。写真面左下隅に10Cの切手が貼られているが、消印が薄く日付などは全く読み取れない。1900年代と思われる。

通信面は経年で全体に汚れあるが、写真面はほとんど目立たない。
2,420

SOLD OUT

V1462

仏印絵葉書 コーチシナ 如術師とモイ族の長 86. COCHINCHINE – Sorcier et Chefs Mois.

発行は写真面左下にロゴがあるサイゴンのA.F. Decoly。これは人名でフルネームはAlexandre Francis Decoly. 同氏は写真家ではなくビジネスマンで絵葉書を集め、それを発行していた。サイゴンには1905年から1924年までいたという。氏の会社は寺の塔をトレードマークとしたEdition Padode Saigonで知られていた。

この写真は191020年のものか。若干の経年古さが見えるが、特記すべき不具合なし。

2,530
V1463

仏印絵葉書 コーチシナ チョマ族の長と(ドンナイ高地の峡谷); 117. COCHINCHINE – Chefs De Mois (Vallée de Haut-Donnai). Chefsと複数扱いなので長というより首長や家長の方が適切か。

発行はサイゴンのA.F.Decoly.。通信面はスレによるのか若干の汚れあり。

2,530
V1464

仏印絵葉書 ダラト 暖房の薪を集めるモイ族たち DALAT. Les Moïs ramassant du bois de chauffage. 裏面には101 – Région P.M.S.I. PMSIRégion Les Populations Montagnardes du Sud-Indochinois(南インドシナ高原住民の地域)

他にN.H. Reproduction Interdite.N.H.複製禁止)とあるが、NHが発行者?

194050年代のものか?ごくごく軽微な汚れはあるが、ほとんど経年古さを感じさせない。

1,210

SOLD OUT

V1465

仏印絵葉書 ダラト キツネ狩りをするモイ族 DALAT. Les Moïs à la chasse au renard. 裏面には102 – Région P.M.S.I.  他にN.H. Reproduction Interdite.N.H.複製禁止)

経年古さを感じさせず、ほとんど汚れもなし。

1,210

SOLD OUT

V1466

仏印絵葉書 ダラト 米選別中のモイ族女性DALAT. Femme Moï au triage du paddy. 

裏面には134. Réguib P.M.S. ここでPMSpays montagnards du sudで、南部の山地住民の国地域。他にN.H. Reproduction Interdite.N.H.複製禁止)

極めて僅かな経年の古さはあるが、特記すべき汚れなど不具合なし。

1,540
V1467

仏印絵葉書 ダラト「ボア」狩りをする「モイ族」:80. Les << Moïs>> à la chasse au <<Boa>>. BoaとはBoa Constrictorで大型ヘビ、短くboaと呼ばれることも多い。

この絵葉書は写真面には文章は全くなく、説明は裏面の上部に記されている。

極めて僅かな経年古さはあるものの、特記すべき汚れなど不具合なし。

1,100
V1468     抹消  
V1469

南ベトナムFDC 1966624日 サイゴンVI-VAマイクロ波ステーションĐài VI-BA Saigon (Station de Micro Onde de Saigon) マイクロ波ステーションの完成を記念する切手2枚。

サイズは16.5x9.5p、左側で上から下へはっきりした折り目がついている。それ以外は目立たない軽微な汚れ。

770

SOLD OUT

V1470

南ベトナムFDC 1966720日 共産主義難民同胞の救助 Secours aux Refugies Communistes ;  Cu tr đng bào t nn cng sn.

サイズは16.5x9.3p。特記すべき不具合なし。

1,100

SOLD OUT

V1471

南ベトナムFDC 19661012日 世界保健機構の新しい建物; Tân Tr S Trung Ương T-Chc Y-Tế Quc-Tế ; Nouveau batiment du siege de L'O.M.S, ; New Building of W.H.O. 

額面の異なる切手3種類と、封筒へのイラストでほとんどスペースがなくなっている。裏面の下部にPresented by Nguyễn-thế-Long, Faculty of Medicine Saigon.

サイズは16.3x9.5p。特記すべき不具合なし。

880
V1472

南ベトナムFDC 19661215日 UNESCO20周年記念(1946-1966) 20e Anniversaire de l’UNESCO ; Kỷ Niệm Đệ Nhị-Thập Chu-Niên

サイズは16.5x9.5p。特記すべき不具合なし。

880
V1473

南ベトナムFDC 1968111日 闘争と建設のベトナム; Việt-Nam Đấu-Tranh và Xây Dựng;Vietnam in Course of Struggle and Construction.

関連切手4種類と封筒へのイラストでほとんどスペースなし。裏側の下部にPresented by Duy-Minhとある。

サイズは17x9.5p。裏面の右端に接着剤の跡のようなテカリがある。

1,100

SOLD OUT

V1474

仏絵葉書 北部ベトナム 若い農民女性 パリの越僑連合学生部 1950年代? 555. NORD VIET-NAM – Jeune Paysanne.

パリのベトナム書店(Librairie Viet-Nam)が発行したもので越僑連合学生(部)の印が押されている。オリジナルの写真はHoa-Qui

ちょっと見たところファッション雑誌に出てくるモデルさんかと思ってしまいそうだが、よく見るとなるほど農婦の服装である。1950年(〜60)年代か。ハガキは四方にギザがあり、そのあたりがやや日焼けしているが、それを除くと特記すべき不具合なし。

1,540
V1475

仏絵葉書 1931年パリ国際植民地博覧会 アンナンの竜 295 Dragon d’annam (Exposition Coloniale Internationale – Paris 1931).

発行はパリのBraun & Cie, Imp. 経年によりわずかに着色しているものの特記すべき不具合なし。

1,375
V1476

仏絵葉書 南ベトナム スポーツ・サークルの水泳プール 1950年代?; 199 Sud Viet Nam, Piscine du Cercle Sportif. 

発行はCliché Agence de Coloniesとある。植民地写真通信社あたりの意味になるか。プールにいるのは仏人とみられるが、立っている女性の水着もおとなしい。1950年代前半と思われる若干の経年古さ程度で特記すべき不具合なし。

1,320
V1477

仏絵葉書 ベトナム中部(アンナン)モイ族の象のハンター 68. Centre Vietnam : Moi – Chasseur d’élephats (Annam).

発行はCliché Agence de Coloniesとある。植民地写真通信社あたりの意味。

1950年代前半と思われる。ハガキは未使用で特記すべき不具合なし。

1,100
V1478

仏絵葉書 アンナン モイ族の戦士; 75. ANNAM : Guerrier Moi.

発行はCliché Agence de Coloniesとある。植民地写真通信社あたりの意味。

1950年代前半と思われる。ハガキは未使用で特記すべき不具合なし。

990
V1479

仏印絵葉書 ダラト モイ族の家族 1959; DALAT. Famille Moi, 144.- Région P.M.S.

P.M.S. pays montagnards du sudで、南部の山地住民の国(地域)。通信欄上部に手書きで1959と手書きされている。ごく僅かな経年古さはあるものの特記すべき不具合なし。

990
V1480

仏印絵葉書 コーチシナ 若いアンナン女性 97.COCHINCHINE – Type de Jeune Fille annamite.

発行はL.Crespin, Saigonで、サイゴンに拠点を置き、コーチシナやカンボジアの色々な写真を192030年に発行したようだ。若干の経年古さ、通信欄面はスレによりわずかに黒っぽくなっている個所もあるが極端に損ねるほどではない。

4,180

SOLD OUT

V1481

仏印絵葉書 森の中のモイ族の家族; 87. Famille Mois dans la forêt.

発行はL.Crespin, Saigon.1920年代と見られる。特記すべき不具合なし。

1,540

SOLD OUT

V1482

仏印絵葉書 モイ族の女性たち  1920年代 81. Femmes Moïs

発行はL.Crespin, Saigonで、1920年代のものと見られる。特記すべき不具合なし。

1,650

再入荷

V1483

仏印絵葉書 モイ族の女性たち(野営地;No.841920年代 84. Femmes Moïs (campement).

直上の写真よりわずかに時間をずらせて撮ったものであろう。発行はL.Crespin, Saigon1920年代のものだろう。特記すべき不具合なし。

1,650

SOLD OUT

V1484

仏印絵葉書 野営地でのモイ族の家族; 85. Famille Moïs dans la campement.

発行はL.Crespin, Saigon. 1920年代のものと見られる。「野営地」とは軍隊やキャンプで使うが意味としては「宿泊するための野外の場所」。彼らの住居が屋外に仮に作ったように簡単なものなのでそのような用語を使ったか。

ごく僅かな汚れはあるが、大きく損なうほどではない。

1,540

SOLD OUT

V1485

仏印絵葉書 ダラト モイ族の若い女性; 270. – DALAT – Jeune Fille Moï

経年で紙が幾分変色しており、いくつかやや濃いめの丸いシミがある。

1,320

SOLD OUT

V1486

仏印絵葉書 ダラト 脱穀するモイ族の老女; 271 – DALAT – Vieille femme Moï décortiquant de riz.

老女というほど老けてもいないようだが...。経年で紙がいくらか変色。

1,320
V1487

仏印絵葉書 ダラト 流浪のモイ族; 274. – DALAT – Nomades Mois.

経年で紙がいくらか変色している。

1,650

SOLD OUT

V1488

仏印絵葉書 ダラト 滝 1951年; Chute d’eau de Dalat 

写真に対する説明は印刷はされていないが、通信欄にその旨手書きされている。消印はDALAT, PLATEAUX-INDOCHIAISE(インドシナ高原、ダラト)、195168日と読める。送り先、仏ニースのマドモアゼルPhamはベトナム人?

特記すべき不具合なし。

1,210

SOLD OUT

V1489

仏印絵葉書 トンキン バクハン 自宅前にいるト族 583. TONKIN – Bac-Han – Thos devant leur habitations.

経年による古さもごく僅かで特記すべき不具合なし。

1,430
V1490

仏印絵葉書 トンキン ナチャム  ト族の住居; TONKIN – Na-Cham – 595. Habitations des Thos.

経年による古さもごく僅かで特記すべき不具合なし
1,430
V1491

仏印絵葉書 アンナン カムリ滝の下で5067. ANNAM - Âu-dessous des chutes du Camly.

カムリの滝はダラトでも最も有名な滝の一つ。滝の下流というより、滝が見える場所なので、滝の下ということか。

発行はNADAL Saigon。未使用で経年古さと通信面は若干の着色に加えいくらか汚れあり。

1,210
V1492

仏印絵葉書 トンキン セト・パゴドゥ トンキン歩兵のキャンプ(北西側) 450 A. TONKIN -Sept Pagodes – Camp des Tirailleurs Tonkinois.(côté nord-ouest)

Tirailleursとは狙撃兵としてよく使われるが、植民地の現地人部隊であっては歩兵を意味していたようだ。

通信面は薄い青緑色をしており、端の方が経年もあり茶色っぽくなっている部分ばある。

1,320
V1493以降の商品は V1493-V1534  をご覧ください。

コレクターズ・アイテム(一般)
Go backPrevious Next Continue

コレクターズ・アイテム(一般)
         10 11  12  13 14  15 16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27   28  29   30  31 32 33 34 35 36 37 38   39  40  41 42  43 44 45  46  47 48   49  50   51

コレクターズ・アイテム(ミリタリー・戦争)
             10

レロイ書店ホーム   ご注文は service@nsleloi.co.jp まで